
大寶伏藏TD1553བོན་རྩིས་ཕྲ་མེན་སྐོར་རྣམས་ཀྱི་བརྒྱུད་འདེབས།
40-7-1a
༄༅། །བོན་རྩིས་ཕྲ་མེན་སྐོར་རྣམས་ཀྱི་བརྒྱུད་འདེབས།
བརྒྱུད་འདེབས་ནི། ཧྲཱིཿ ཀ་དག་སྤྲོས་དང་བྲལ་བའི་ཞིང་ཁམས་ནས། །བོན་སྐུ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །སྣ་ཚོགས་འགག་མེད་རོལ་པའི་ཞིང་ཁམས་ནས། །ལོངས་སྐུ་རྒྱལ་བ་འདུས་པ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །གང་འདུལ་ཐབས་བསྟན་མ་ངེས་ཞིང་ཁམས་ནས། །སྤྲུལ་སྐུ་པདྨ་འབྱུང་གནས་ལ༴ དབྱིངས་ཀློང་ཐབས་ཤེས་ཟུང་འབྲེལ་ཞིང་ཁམས་ནས། །དབྱངས་ཅན་ཡེ་ཤེས་མཚོ་རྒྱལ་ལ༴ ཕྱོགས་མེད་དག་སྣང་འཆར་བའི་ཞིང་ཁམས་ནས། །ལོ་ཆེན་བཻ་རོ་ཙ་ན་ལ༴ སྙིགས་དུས་འགྲོ་བ་འདུལ་བའི་ཞིང་ཁམས་ནས། །ཨོ་རྒྱན་མཆོག་གྱུར་གླིང་པ་ལ༴ སྔོན་བཟང་སྨོན་ལམ་འབྲེལ་བའི་ཞིང་ཁམས་ནས། །ཟབ་དོན་ཆོས་ཀྱི་བདག་པོ་ལ༴ སྤྱི་གཙུག་འགྱུར་མེད་བདེ་བའི་ཞིང་ཁམས་ནས། །དྲིན་ཆེན་རྩ་བའི་བླ་མ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །དབང་བཞི་ལུས་ལ་རྫོགས་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །སྐྱབས་ཡུལ་འོད་ཞུ་རང་ལ་ཐིམ་པར་བསམ། ཞེས་དབང་དྲག་འབར་བའི་བླ་བརྒྱུད་གསོལ་འདེབས་འདི་ནི་གཏེར་ཆེན་མཆོག་གི་བཀའ་ཕེབས་ལྟར། དངོས་སློབ་རྒྱལ་བ་གཡུང་དྲུང་བསྟན་འཛིན་པས་བགྱིས་པ་དགེ་ལེགས་འཕེལ་བར་གྱུར་ཅིག །སརྦ་མངྒ་ལཾ།། །།




【现代汉语翻译】
大宝伏藏TD1553 本卦占算法传承祈请文
本卦占算法传承祈请文
传承祈请文： ཧྲཱིཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音：hrīḥ，汉语字面意思：舍） 从原始清净、离戏的净土中，向本初佛普贤王如来祈请。
从显现万象、无碍变化的净土中，向报身佛持明众祈请。
从以各种善巧方便调伏众生的净土中，向应身佛莲花生大士祈请。
从法界空性、方便智慧双运的净土中，向妙音天女益西措嘉祈请。
从无偏显现清净景象的净土中，向大译师毗卢遮那祈请。
从调伏末法时代众生的净土中，向邬金秋吉林巴祈请。
从往昔殊胜愿力相关的净土中，向甚深法义之主祈请。
从顶髻不变安乐的净土中，向恩重根本上师祈请。
祈请赐予圆满四种灌顶。
祈请赐予获得殊胜共同成就。
观想皈依境化光融入自身。 这是应大掘藏师之命，由亲传弟子嘉瓦雍仲丹增所作，愿吉祥增上！
萨瓦芒嘎拉姆（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音：sarva maṅgalaṃ，汉语字面意思：一切吉祥）！

【English Translation】
Great Treasure Trove TD1553: Prayer for the Lineage of Bon Astrology and Calculation Methods
Prayer for the Lineage of Bon Astrology and Calculation Methods
Lineage Prayer: Hrih! From the pure realm of primordial purity, free from elaboration, I pray to the Dharmakaya Kuntuzangpo (Samantabhadra).
From the realm of diverse and unimpeded manifestations, I pray to the Sambhogakaya Vidyadharas.
From the realm where beings are tamed through various skillful means, I pray to the Nirmanakaya Padmasambhava.
From the realm of the union of space, wisdom, and skillful means, I pray to Yangchen Yeshe Tsogyal.
From the realm where impartial pure visions arise, I pray to the great translator Vairochana.
From the realm where beings of the degenerate age are tamed, I pray to Orgyen Chokgyur Lingpa.
From the realm connected by previous good aspirations, I pray to the master of profound meaning.
From the unchanging blissful realm at the crown of my head, I pray to the kind root guru.
Bless me to perfect the four empowerments in my body.
Bless me to attain supreme and common siddhis.
Visualize the field of refuge dissolving into light and merging into oneself. As commanded by the great Terton, this was composed by the direct disciple Gyalwa Yungdrung Tendzin. May it bring auspicious increase!
Sarva Mangalam!

--------------------------------------------------------------------------------

